Allgemeine 商业支付
1。Einleitung
范德比尔特国际(SWE)AB(“范德比尔特”)的所有安全产品都有以下所有通用商业条款。范德比尔特的例子是,这些通用的商业条款不适用于软件。Solche Software 取消了 Endbenutzer-Lizenzvereinbarung 的 Endbereitstellung stattedsen zwischen 和 Vanderbilt geschlossen geschlossen。
这些商业服务也同样如此,也可能不是 Kraft 的法规,无论是在 einem Angebot、einer bestellung、einer Bestellung、einer Bestätigungen 还是在一个相似的文档中或任何其他商业服务中都是这样除了这些 Allgemeinen Geschäftsbedingungen hingewiesen wird wirdere Geschäftsbedingungen wirdeingen aischäftsbedingungen wirdeingen aischäftsbedingungen wirdeingen aischäftsbedingungen wirdeingen wirdeingen
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen schiesen die Anderen Geschäftsbedingungen aus.你说这个基本数据是这样的。范德比尔特在这个 Allgemeinen Geschäftsbedingengen enthaltene Bestimmungen gebunden geinden enthaltene Bestimmungen gestimmungen geschäftsbedingengen 中只是一个不合时宜的或不是最好的帽子。
范德比尔特可以随时更新这些通用商业条款。请访问我们的网站或联系我们,请放心,请访问我们的最新版本。Bei Fragen sich sich birtriebsburo 的问候,那时你就有产品了。
在 Kraft getreten 中:2021 年 6 月 1 日
2。Haftungsbrangsbrangkung
范德比尔特(Vanderbilt)在 keinem Fall 中为间接的谢登或追随者、engangenen Gewinn、Produktionseinbuzen、Betriebsunterbrechungen、vertragliche Ansprüche Dritter、信息与数据失效、Verluste bzgl。Nutzungsausfall 或 Finanzierungsaufwand。范德比尔特的 Gesamthaftung for Schäden、Pauschalierten Schadensersatz、Vertragsstrafen、Entschädigungsund Freihalteansprüche、Unabhengig vur Anspruchs 和 Bezug auf Auf Zusammenhang 中所有幸灾乐祸的自由意志 keinem Fall 15 pozent des jeweiligen Vertragswertes 是 Ereignis and in Ganzen。在每一个秋季中,范德比尔特的Gesamthaftung(如这个Klausel的描述一样)在 Vertrag mit der mazgeblichen Gewährleistungsfrist 下出售的产品。Ausgenommen von der Gewahrleistung and Haftung 是 jeglicher Schaden,它们不是 nachweislich auf fehlerhaftem Materies 或 — Haftung 出现,例如 Abnutzung durch ublichen Verschleiès,ferner Schäden durch unzureichende Warsführung Wirsachen、Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen、Ein Ubermase an Belausungen、ubermase an beasungen、unsaches geisungen、unsachen geaserhalb der ven van Vandergefürden wurchgefürden wurchgefürden、unsachen ausserhalb ousserhalb 我们的 Eusserhalb sbereiches enstanden 是。
3.Abildungen 和 Deschreibungen
所有产品均以标准文档为准;另一些文档不是 Verfügung Gestellt,所以,这是 zwischen dem dem kunden 和 Vanderbilt schriftlich vereinbart。
4。期权、价格和支出
Vorbehaltlich des zweiten Absatzes dieser Klausel,gelten Vanderbilts 在 Angebotsdatum 之后的 (1) 个月特价,没有其他的选择。Erklärungen auáserhalb des Angebotes or diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen sind nict bindend sind nict bestäden schäftsbedingungen sichäftsbedingungen sichäftsbedingungen sichäftsbedingungen sichäftsbed
All Preise 是独家的 Mehrwertsteuer 和 anderweitiger Steuern and Abgaben,soweit 没什么不同。范德比尔特有这样的前景,通过以前的客户沟通来改变价值价格表,如果是原材料、工资或其余成本标准即将到来,那么最好的生产成本就要影响了乌森。
范德比尔特拥有这样的正当理由,天哪 Mindestbestellwerte festzulegen。关于 maèsgeblichen Beträgen 的信息提供给了客户服务或 das zustandige Verkaufsbüro zur Verfügung。
Rechnung 将与 Auslieferung des Produktes auslierung des Produktes Auslierung des从注册日期算起 30 天后,Zahlung 已关闭。范德比尔特认为,自由的 Ermessen die Zahlungsbedingungen,abhängig von der Creditwürdigkeit des Kunden,正在改变。Zahlt der Kunde bis zum vereinbarten datum 不是,是范德比尔特的意思,Zinsen ab Fälligkeit zu verlangenDer Zinssatz bertragt acht (8) prozentpunkte berzentpunkte bertragt acht (8) prozentpunkte für der Rückete für rückete für rücketredite 的欧洲中央银行的信用利率,今天是 Zahlung gultig 的 Fälligkeit der Fälligkeit。在 Falle der verspäteten Zahlung 中,Vertraglichen Leistungen bis zum Earhalt der Zahlung einzustellen 或 den Vertrag zu kundigen sun kundigen birtend bis ver verspäteten Zahlung Zahlung einzustellen bis ver ver ver verspätenn Zahlung Zahlung Zahlung Zahlung einzustellen bis ver ver der vertrag zun kundmachen。通过范德比尔特的过去 Zustimmung 是 der Kunde nicht berechtigt,den falligen Betrag insgesamt od zum Zum Teil aufgrund eines Anspruches vs Vs Vanderbilt suruckzubehalten suruckzubehalten od aufzurechen
5。特性预备金
该产品将在范德比尔特的土地上完全停止支付。通过范德比尔特、范德比尔特的 Vorbehalteigenten Masnahmen mitzuwirken、Vanderbehaltseigentum 和 deefrefenden Land deeffenden Produkt 中的产品,我们的客户已经过时了。Der Eigentumsvorbehalt laisst den Gefahrübergang gemäse Klausel 6 unberührt。
6。交货和危险
如果不是很容易发生,那就用确切的 Angabe des Zielorts(国际贸易术语解释通则 2020)来追踪出厂交货或英国金融行为管理局。当范德比尔特超额时,在 Falle der Lieferung Ex-Works 或 FCA 中将产品放在 Zielort 中,Gesiko spätesten mit uf den cun den den cursenden uf den den cursenden den Frachtfuhrer auf den cursendenTeillieferungen sind zulässig sind zulässig,soweit nect vereinbart 没什么不同。
7。Lieferverzögerungen
Verzögert sich die Lieferung die die Lieferung die Handeln 或 Unterlassen auf Seiten die Zeit verlängert,Vanderbilt für Angemessen 也是 Lieferzeit un die Zeit verlengert,Vanderbilt für angemessen。Dies gilt unabhängig davon de verzögerung for der vereinbarten Liefertermin 的意思是 Ursache der Verzögerung for or cach vereinbarten Lief
如果该产品不是 Liefertermin geliefert,那么 Liefertermin 的 Kunde Anspruch auf pauschalierten Schadensersatz 就是 Liefertermin 的。Pauschalierte Schadensersatz,在 verspäteten Lieferung Gelden gelden gelden gemacht gemacht gemacht gemacht gemacht gemacht gemacht gemacht 上的 Schadensersatz,bertägt gemacht gelden gemacht gemacht gemacht gennDer pauschalierte Schadensersatz 处于三 (3) 个百分比的购买价格限制中。Wenn nur Teile des Products verspätet sind wird der pauschalierte Schadensersatz nach dem Anteil des Kaufpreises berechnet berechnet berechnet berechnet,welcher auf den verspäteten Teil teil teil从《Zeitpunkt der schriftlichen Forderung des Kunden des Kunden》开始,暂停的 Scharierte Schradensersatzforderung 将失败。客户放弃了自己的权利
pauschalierten Schadensersatz,wenn er seine Ansprüche nicht schriftlich innerhalb einer Frist von dem vereinbarten dem vereinbarten vereinbarten Lieftermin geltend mancht schriftlich innerhalb einer frist
Augrund von Lieferverzögerung 可以说是暂停了 Schalierter Schalierter Schalierter Schalierter sach cach kaussel verlangt。Anderweitige Ansprüche ves Vanderbilt augerund augerund der Lieferzögerung sind ausgeschlossen
8。产品回复
对于范德比尔特的产品回收,您可获得材料回收许可(退货授权 — RMA)。每个 Art von Produktruckgaben notwendig 都有 RMA 号码 — einschlieslich Repairaturen and Austausch aufgrund Gewährleistung gewährleistung bein Produktruckgaben notwendig — einschlieslich Reparaturen 和 Austausch aufgrund Gewährleistung gewährleistung,来自 Haftung 的要获取 RMA 号码,请联系我们的 Vertriebsstelle,因为您已经开发了相关产品。
当您的技术支持受益时,请联系我们的技术能力中心。在请求一个 RMA 号码和/或技术支持时,请留下以下信息供我们准备:
- 订购编号原件,送货单原件 SKU/商品编号
- Mas-und Mengenangaben
- 序列号
- 你的联系信息
- Rückgabe Begrundung der Rückgabe
Sowohl 的 RMA 号码也是一个 RmabestätigungsFormular Irrer AngsFormular beitgestelle beitgestelle beitgestelle beitgestelle bereitgestelle beitgestelle beitgestelle beitgestelle beitgestelle 也是除了大宗商品的维修外,当这些不属于任何重型产品时,mussen Metallungen、Etwaigen Gehausen 或 Winkel 的塑料外壳都无法恢复。
将您的 Paket einschlieslich des RMA-BestätigungsFormulars 发送到地址,其中一些是我们的 Vertriebsstelle mitgeteilt,所有意外运费都收到 Lasten des Kaufers。对于秋季,当你所描述的产品不在我们的 Warencatalog 中包含更多或零件时,它们不再是更具救济性或需要维修的,我们将在连接套件中与他们混合,这是一款适合你的解决方案查找问题和回复。
Nicht zur Einsendung freigebene Pakete 在 Kosten des Actaufnahme 的缺席费用中没有收到 Kontaktaufnahme 的客户。Nicht authorisierte rücksendungen konnen nicht bearbeitet werden werden werden entweder zurückgesandt 或 auf Kosten des Kosten des Kosten des Kosten des Konden ensorgen
我们的 Gewährleistungsübernahme bezüglich Ires Producktes 将从我们的服务中心获得,然后从所有客户处获取。
Im Falle,当你的产品的 Gewährleistung 被取消或不起作用时,我们会联系你们,我们可能会有你的 Optionen möglichen Optionen 和你不一样的同意。我们知道你的产品会进入外围设备维修(另见 Klausel 11)或者你的缺陷产品返回。当产品不在那里时
Gewährleistung 失败了,如果范德比尔特不更换任何零件或对产品进行全面维修。
在 RMA-prozess zu beschleunigen 中,kann vereinbart werden vereinbart,einen beanstandeten 和 Gewährleistung unterliegenden unterliegenden Artikel verab zu resetzen versetzen versetzen versetzen当 Prüfung des beanstandeten Artikels 生效时,dass dieser nicht fehlerhaft 或 geltend gemachte Gewährleistung 不起作用,如果范德比尔特有必要,Vorabersatz 在 Rechnung 中是这样。
Eine Rücksendung der beanstandeten Ware 的内部 8 周内有 RMA-Bestätigung von Vanderbilt 的 Ene Rücksendung der beanstätigungIm Falle einer nicht erfolgten or verspäteten 在 Rechnung 中 Vorabersatzleistungen 在 Rechnung 中使用 Vorabersatzleistungen 在 RMA 编号下发送产品,gegebenenfalls vorgenommene vorgenommene vorgenommene Vorabersatzleistungen 在 Rechnung 中填写了
9。车身保养(维修和维修)
解开 Zeitpunkt des Kaufs 的 Gewährleistungsbestimmungen zeitpunkt zeitpunkt des Kauffenheit ensprict,修复范德比尔特的产品,哪个 Gewährleistungsfrist 的内心部分不是 vertraglich vereinbarten beschaffenheit entspricht(vorbehaltlich landesspezifischer)正确)。范德比尔特(Vanderbilt)视为 “正当理由”,“从零开始” 到 “新”,“无可挽回”,“可重复使用” 或 “更有价值的产品”。客户有范德比尔特出现 Klausel 8 来提供信息,只有 EIN Mangel auttritt。这些消息在 keinen Umständen später as zwei (2) Wochen nach Ablauf der Gewährleistungslaufzeit 中断了。Meldet sich sich der Kunde nach Ablauf der oben genannten Frist 不是,所以你的 Gewährleistungsrechte 失败了。
在 Falle von Repairaturen 中,die der Gewährleistung unterliegen,超出了范德比尔特更换零件的费用 sowie den enen Aufwand von Vanderbilt(Arbeitsaufwand)。Gerätschaften oder Ersatzgeräte werden Ihnen uber den ursprünglichen Lieferweg 是免费的 zurückgesandt。对于其他送货方法,向范德比尔特收取总费用(例如快递)。
Kosten Dritter 和 Folgeschäden 已关闭。Im Falle einer ungültigen Gewährleistung 提供了 In Vanderbilt、soweit möglich、eine Repairatur ausserhalb der Gewährleistung der Gewährleistung 和 Enine vereiner ungültigen Gewährleistung 的例子。另一种选择是范德比尔特向客户收取报价或产品供应的费用。Jedwede Haftung für Mangel,在这个 Allgemeinen Geschäftsbedingungen upernommene Haftung hinausget 中,die uber die ourgemeinen Geschäftsbedingungen ubernommene Haftung hinausget 已经结束了
10。Von der Gewahrleistung 不是最完美的维修
如果您的产品不是 Gewährleistung 失效,Vanderbilt 可能会向您提供维修服务。Der Costenvoranschlag der Repairatur 包含了 Ersatzteile、der Arbeitszeit(在 halbstündigen Stafelungen 中)、运费和其他意外费用。
在这些不容错过的过程中,范德比尔特受益于完整的产品信息和错误描述。在那之后,范德比尔特将成为范德比尔特的内心深处 (5) 向他发送通知和发送,ob eine Repairatur 可以正常工作,并且会显示一个 RMA 号码。
Des Weiteren 是,当该产品不在 Gewährleistung fallt 下时,Enes Weiteren 是 Ersatzteil 和 reparaturauftraug 的订购号码。
11。Rückgabe vs Gutschrift
Eine Rückgabe vegen Gutschrift 已关闭,是的,客户有 RMA gemäse Klausel 8 已停止。范德比尔特的 28 天的 Innerhalb,以 ursprünglichen Liefertermin 开头,是标准产品的成本回报,未使用的,在未开启的原始包装中,Gutschriften erteilten erteilten 分成了 Gutschriften。Für die Rückgabe fällt eine Rücknahmemindestgebühr von 20 prozent(vorbehaltlich etwaiger gesetzlich Rechte)。在 Rückgabe von Gegenständen,Die Teil eines Bausatzes sind,muss der gesamte Bausatz zurückgeben surückgeben在 Einzelteile einzelten Bei Rückgabe 上没有 Rückerstattung 或 Gutschrift。
Rückerstattungen 或 Gutschriften 在 Sonderanfertigungen nach des Wünschen des Kunden、cundenspezifischen Anpassungen 和 Nicht-Standarden-Produkten 中不存在任何影响。Zudem können Verkaufs-und Räumungsposten、grose Stückzahlen 或 derduzierte Waren von einer Rückerstattung 或 Gutschrift ausgeschlossen ausgeschlossen ausgeschlossen所有产品均由范德比尔特出售
Rücksendung begutachtet and geprüft。
12。Wiederaufbereitete B-Ware(Umtauschlager)
Gelegentlich 提供 Vanderbilt B-Ware 或 Waren aus dem Umtauschlager an.它们是已用过的产品,它会回来并重新创建。B-Ware 和 Ware des Vorab-Austauschs — 两边都是 Warenlager 来了 — unterliegen abweichenden Gewährleistungenbedingengen Gewährleistungenbedingengen 和 —fristen。在 90 天前的 beschränkte Gewährleistung 下,Aufbereite Produkte falleistug falleistug falleistug falleistung falleistun falleistug falleistug falleistung falleistung fal请联系我们的 Vertriebsstelle bezüglich bezüglich der Gewährleistungsbestimmungen 和-fristen 我们的 Vertriebsstelle,在产品出现问题之前。
13。包装和运输
Der Kunde 对于 sachgemäse Verpackung 和 den Versand um weitere Schäden am Produkt auszuschliezen 非常有用。Verpackung des surück gesandten Produkts unzureichend,behrleistungsansprüche abzulehnen abzulehnen verpackung des surück gesandten Products unzuleichend,bFolgende Bedingungen müssen uneingeschränkt erfullt esfullt seingengen mussen uneinges
- 所有带有 Klebestreifen 表情的电子文件零件都被放入防静电原装保护包装或可比较的备用包装(特别是 Styropor 的 Verpackungen 会被封锁)
- 该产品必须包含Versandcartonsairchend gesichend gesichend gesichert seichert seichert seichend gesichert seichend gesichert seichert
- 运输包装必须是这样的,该产品是保护所有运输工具的产品。
14。Gewährleistungsfristengsfristen
Vorbehaltlich Klausel 13 和 der folgenden Ausnahmen gewährt gewährt vanderbilt 在三年 (3) 年内所有产品都是 Gewährleistungsfrist:
- Für Festplatten and Batterien gilt eine gilt eine gilt eine gilt eine gilt eine Gewährleistung von einem (1) 年。
- Drittanbietern 的产品,也是 solche gekennzeichnet,有一个 begrenzte Gewährleistungszeit von einem (1) 年。
- Eingeschränke libenslange Gewährleistung for die Communication Networks 美国特有产品的 Comnet-Productreihe
- 来自范德比尔特产品分类的产品从一开始就有一个 (1) 年的 Gewährleistungsfrist,然后是范德比尔特产品分类中的产品,顺便说一句。从交货日期开始,我记住了,哪个日期发件人名单。这些 Einschränkung gilt 也在 Zusammenhang 中以 eingeschränkten libenslangen Gewährleistung fur comnet-producte 的 eingeschrangen Gewährleistung 在 ZusammenhangVerbrauchsmaterialien sind von der Gewährleistung ausschlossen ausschlossen
当范德比尔特的产品文档中出现一个过时的 Gewährleistungerte Gewährleistungsfrist 时,gilt der verlengerte Gewährleistungsfrist for the jeweiligen Productengerte Gewährleistungsfrist,gilte gewährleistungerte geitsfrist first first
Sofern 没什么不同,从 Gewährleistungsfristen 开始时就是 dem dem der Lieferung。
Eine Repairatur 或 ein Austausch während während der Gewährleistungsfrist 对于 Folge 的产品没有延长 Gewährleistungerung der Gewährleistungsfrist。
15。Haftungsausschluss
Gewährleistung gilt 不是 Schäden,durch Materialiens 不是 Schäden,durch Materialiens gelt for Schädernugen,durch materialiens for dersigneng for Schädernugen,durch materialiens for Schädernugen,duflessignegen,不是范德比尔特或者 dessen anerkanten Vertretern dessen anerkanten vertretern derchgefuhrte 服务或维修服务、unsachgemaèse Installature 或 dessen Verarbeitung beruhen、unsachgemaese Installaturge,或者通过其他魔鬼,不是 Werkstoff 或 dessen Verarbeitung beruhen beruhen,verur-sacht
Folgende Schäden sind von der Gewährleistung 的卷宗已关闭:
- Gewönlicher Verschleiß
- 通过错误的手段进行伤害
- 使用和存储外部大厅 geeigneten Umgebung
- Blitzeinschlag
16。vom producten verusachten 的 Haftungsveriteng
舍登
范德比尔特不是为萨克舍登提供的,他们是通过产品来实现的,然后是 ausgeliefert wurde wurde 和 solange 在 Eigentum des Kunden 中找到的。同样,范德比尔特对于 etwaige Schäden 和 vom Kunden hergestellten Gegenständen Oder solchen 都不是 eftbar for etwaige Schäden 和 vom Kunden gestellten Gegenständen or solchen,这也是 Aus
Sofern Vanderbilt Ansprüchen Dritter for derritge Schäden am Eigentum Asgesetzt 是 jeglicher Haftung freizuhalten 的客户范德比尔特的。
17。Geistiges Eigentum、Rechtsgutsverletzung 和
Vertraulichkeit
每个党派都拥有盖斯蒂格特征和可怕的 Schutzrechen Schutzrechte,他们对于 Vertrag 来说是最好的。范德比尔特是无关紧要的 Alleineigentümer von Werken、die dem dem dem dem dem dem designetumer,来自分析、研究、开发等结果;只有 Dirten durch 穿过范德比尔特的 Zustimmung zuganglich gemacht werden dirfen。Auf Vanderbilts Verlangen,这里的客户是所有文件或实体,他要么是被监视的,要么是超越的,都回来了。
当范德比尔特的订购还没有到来时,范德比尔特的所有纪录片都是未经授权的。Dikumente des Kounnen können Dritten zuganglich werden gemacht wurden,die von Vanderbilt beauftragt wurden、Güter zu liefern 或 der Dienstleistungen zuganglich gemacht werden
在秋季,范德比尔特产品提供的,该软件包含的艺术内容,他们的 Geistiges Eigentum 或 gewerbliche Sutzrechte Vanderder Dritten gehören geerbilt 或 Dritten geerbliche Sutzrechte der Dritten gehören gehören geerblicht der Dritten gehören gehören der Dritten gehören gehören der Dritten gehören der Dritten gehören gehoren 消耗坚果。客户在这个 Fällen jedoch 里自己没有 Unterlizenzen 的表现或是他的 Nutzungsrecht ubertragenUnbeschadet dessen stellen thes Allgemeinen Geschäftsbedingengen weder des allgemeinen des allgemeinen geschäftsbedingengen weder des des Allgemeinen Geschäftsbedingengen weder des des des des allgemeinen geschäftsbedingengen weder des des des des vergemeinen geschäftsbedingengen wederkt des des genschäftsbedingengen des genschén范德比尔特亲爱的
Im Falle gerichtlicher Schritte durch Dricher Drichtlicher Schritte durch Dritte,durch Dritte bereitgestellicher durch Dritte durch Dritte,durch Dritte bereitgestellengestellicher 通过交付或在产品或服务方面的应用,durch Dritte bereitgestellengestelden Grünt Vanderbilt die Ubernahme jeglicher Haftung ab 和 der Kunde Hat Vanderbilt auf suf weigene kosten suf weigene kosten zuf vernahme jeglicher haftung ab 和 der Kunde Haftung af freizustellen suf kenten
当Ansprüche经常出现,Vanderbilts Producte das Geistige Eigentum 或 gewerbliche Schutzrechte Dritter 时,Vanderbilts Producte das Geistige Eigentum 或 gewerbliche Schutzrechte Dritter 出现。在 solchen Fallen 和 vorausgesetzt 中,dass Vanderbilt 是一个天使的 Möglichkeit eingeraumt wurde eingeraumt werde eigenem versene engereszen engemessene engemessene engemessene engemessene eungesene möglichkeit eingeraumt werde eigenem eingeraumt eingeraumt werde eigenem eingeraumt engeraumt engeraumt engeraumt engeraummodifizieren,sodass der Verstose beseitigt wird wird,das betroffene Teil der der Verstois beseitigt wird,das betroffene Teil der trags für die vorübergehene beisetigt wird,des betroffene Teil der the Angemessenen Teil gleich Fur de des Teil zuruckzunehmen 和 Kaufpreis abzüglich eines angemessenen Betrags 重返替换。
客户需要的是所有信息、商业和技术文档,所以他从范德比尔特向他解释了所有问题,即与他进行沟通或免责沟通
Dritte ungeeignet sind,就算是这样,那就是 Vanderbilt eingeholt 的 schriftliche Einwilligung von Vanderbilt einwilligung。
18。Umweltschutzbestimmungen
Gemäse der Richtlinie 2002/96/EG 关于电子和电子替代品(WEEE)和欧盟关于在电子和电子设备(RoHS)中使用最佳可燃性物质的评论意见的指导方针,将组织和财务纳入其中 elle Verantwortlichkeit für die Entsorgung von Affall 和 Ablieferung auf den kunden uperDer Kunde upernimmt einerseits die vernimmt einerseits die verantung for des Affalls 的收集和回收利用,通过电气和电子设备,Vertrag 在处理和回收方面占有哪些优势。
19。Ausfuhrbestimmungen
Jede Lieferung gemäse diem vertrags 在 Voraussetzung 下取得成功,因为他们不是国家或国际法律,例如禁运或制裁,verstoást。客户要求所有Schritte,例如范德比尔特提供信息和文档,用于导出或不期望的Ausfuhr,zur verfugung zu stellen在秋季,当产品交付被禁止或停止使用时,darf Vanderbilt,按自己的意思是 Ermessen,unverzüglich des Rechte and Pflichten des Kunden bis zur anderslautenden Mitteilung vorsetzen aussetzen 和 Pflichten des Kunden bis zur andersautenden Mitteilung vorsetzen aussetzen 和/或者 Vertrag ohne herige Mitteilung ganz 或 teilweise teilweise fristlos kundigen
范德比尔特不是为了消耗成本或舍登哈夫特酒吧,Dirch Problem bei Ausfuhrcontrollen bei Ausfuhrcontrollen bei der schäden haftbar。Für Lieferverzug,derch Problem in Zusammenhang 和 Ausfuhrcontrollen verursacht verracht wirsatzansprüche gemäse der Klausel 7 geltend machen
无论是国内还是国际展览会、wiederausführgeen或任何其他展会,客户都不愿意,因为该产品不在Verstoès下面。
Der Kunde Hat Vanderbilt 提供了 jegliche Ansprüche、Verluste、Kosten、Schäden 或 Aufwendungen,包括Anwaltskosten,der verstoès ges Ausfuhrbestimmungen sind sind sind schädingen sind schädigen sunden singen sundeng sind sunden singen sunden singen sundeng sind sunden
20。反腐败最佳免疫力
该客户将(i)所有可申请的法律、法规、准则和制裁都包含在 Bestechung 和 Bestechlichkeit eintechlichkeit eintechung eintelung of Bestechung and Bestechlichkeit eintechkeit eintlen 中,包括英国贿赂法和美国《外国和腐败行为法》(“相关预览”),(ii) eigene Mazsriften 失败和规则制定,um gen Bestechung and Bestechlichkeit vorzugkeit vorzugkeit,(iii)范德比尔特的无效报告,当被迫时,财务状况不容乐观,或者其他的Vorteil zu vorteil zuwähren diesem Vertrag steht,(iv)范德比尔特unverzüglich unterrichten,当一个外来的 Amtsträger 扮演 Führungskraft 或 Angesteller des Kunden custerter des Kunden beschäftieften 时,他们会被视为不可分割或中等的分享(以及客户的看法,dass 不是 auslärenglestet)ndischen Amtsträger 饰演 Führungskräfte、Angestellte 或 direkte Anteilsinhaber)和(v)不参与活动、实践或手术,哪种是针对相关预先写作的 Zuwiderhandlungen darwiderhandlungen。Der Kunde hat Verfügung auf begründetes Verlangen angemessene nachweise zur Verfügung auf begründetes Verlangen angemessenEin Verletzen dieser Klausel gilt 被视为 wesentliche Vertragsverletzung 和 berechtigt Vanderbilts berechtigt verche,vertrag sofort fristlos zu kundigen 和 Schadensersatzansprüche for wersatzansprüche for versatzansprüche for wersatzansprüche fristlos s
21。Höhere Gewalt
范德比尔特是免费的,不容置疑的 Vertrag 下的 Leistungen in dem angemessenen auszusetzen,soweit folgende ustände Unstände deren Erfülung unde eren Erfüllung unde eer Erfülung unde er erfülung unde eer erfülung unde er efüllung unde er enzumutbar Erscheveren,beeinträchtigen of der machen ustende er Erfülung Vandere Einflussbereiches of Vanderbilt 的 Einflussbereiches austende austerhalb 包括火灾、战争、Umfassende Mobilmachung、Austand、Entiegnung
Beschlagnahme、禁运、Beschränkung des Energeeverbrauchs 或 mangelhafte 或 verspätete Lieferrung von Zulieferrun,des vergenannten Umstande verursacht des Energenanne versacht
22。Streitbeilegung 和 adwendbares Recht
Auf den Vertrag findet recht swedisches Recht on Anwendung des International Privatrechts Anwendung。UnkauFrechts 的应用将被关闭。Streitigkeiten、Meinungsverschiedenheiten 或 Ansprüche in des Vertrages 在 Schiedsgerichts(仲裁研究所)的关系中通过 Schiedsverfahren 制定 Schiedsgerichts(仲裁研究所)斯德哥尔摩商会被拒之门外。Schiedsgericht besteht besteht besteht besteht aus deidSchiedsverfahrens 的地点是斯德哥尔摩。Verfahrenssprache 是英语的。Parteien 在 Unbestimmte Zeit 上表现出色,无论是 Exienz 还是 Inhalt 或 Exstande eines schiedsspruches 的进攻,在 Vertrag 的关系中,还有关于交易、Schiedsverfahren 和 Mediatsvruches 的唯一信息与该契约相提并论。这些 Vertraulichkeitsverplichtung gilt gilt 不提供信息、die eine Partei bef Gerichen、ufflichen rectlichen Regelichen Regelichen Regelungen、Zwangsvollstreckung 或 Schiedsspruchs of of eines schiedspruchs of of eines schiedspruchs of of enspruchs。Ungeachtet dessen steht es es vanderbilt zu zu su su vanderbilt zu sut zut,sich wegen zahlungen 不间断地前往斯德哥尔摩地方法院。
.webp)
