Condizioni Generali
Condizioni Generali
1. Introduzione
Le seguenti condizioni generali si applicano a tutti i prodotti di sicurezza acquisiti direttamente dalla società Vanderbilt International (SWE) AB (di seguito «Vanderbilt»). Les présentes
Le condizioni generali non si applicano a nessun software fornito da Vanderbilt. Tutto il software di questo tipo è regolato dal contratto di licenza d'uso definitivo stipulato tra te e Vanderbilt nell'ambito della fornitura di un software.
Les presentes Conditions générales s'appliqueront en dépit de toute offre, toute commande, tout accusé de réception ou tout autre document ou accord similaire contenant des conditions gérales ou
fa riferimento ad altre condizioni generali que celles-ci, y compris les vôtres. En outre, les presentes Conditions générales annullano toutes les autres conditions gérales précitées. Les
presenta Condizioni generali che escludono l'applicabilità di telles autres conditions. Par les présentes, vous acceptes de principez. Des conditions autres que celles énoncées dans les présentes Conditions
générales n'auront force obligatoire pour Vanderbilt que se et dans la mesure où Vanderbilt les expressément acceptées par écrit et a notamment expressément convenu de ne pas apliquer les presentes Generales Conditions.
Vanderbilt può, a sua completa discrezione, fare evolvere le presenti Condizioni Generali au fil du temps. Vi invitiamo quindi a consultare il nostro sito Internet o a contattarci per assicurarvi
que vous disposez de l'ultima versione del documento. Per qualsiasi domanda, consulta il punto vendita auprès duquel vous êtes procuré il prodotto.
Data di entrata in vigore: 1 giugno 2021
2. Limitazione di responsabilità
Vanderbilt non est en aucun cas responsable de tous indirects ou accessoires, perte de profit, perte de production, interruption d'opérations, réclamations contractuelles provenant de
tiers, perte d'information et de données, privazione del godimento o spese finanziarie. La responsabilité générale de Vanderbilt, quant aux dommages-interêts, indennities forfaitaires, penalités, demandes d'indennisation et de réparation liés au presente contrat, que soit
le bien-fondé juridique des réclamations, ne saurait en aucun cas supererà il 15% del valore totale del contratto in questione, per occorrenza e totale.
In ogni caso, la responsabilità globale di Vanderbilt en vertu du contrat (telle que definie nella presente clausola) decorre fin dall'emissione del periodo di garanzia che copre il prodotto venduto.
Tout dommage dont il ne peut être prouvé qu'il est dû à une fabrication/un matériel défectueux ou à un défaut d'exécution est exclu de la garantie et Vanderbilt ne saurait en être responsable. Il s'agit par
exemple de l'alteration de un produit du fait de l'usure/la détérioration normale, de un dommage suite à une insuffisante maintenance, du nonrespect des consignes d'utilisation, de la submission du produit à des forsics exessifs, de méthodes d'utilisation inadéquates, d'effets chimiques, de une fabrication/un assemblaggio age n'ayant pas été été par Vanderbilt ou en raison de facteurs hors de notre control.
3. Schemi e descrizione
Tout produit livré est accompagné de una documentazione standard. Nessuna documentazione supplementare non è fornita, salvo specifiche scritte da Vanderbilt all'attenzione del cliente.
4. Promozione, tariffe e pagamento
Con riserva del secondo paragrafo della presente clausola, e salvo menzione contraria, le promozioni proposte da Vanderbilt non sono valide qu'1 (un) mese contabile dalla data della promozione. Ad eccezione di queste offerte o delle presenti Condizioni Generali, nessuna altra dichiarazione non è opponibile senza conferma scritta di Vanderbilt.
I prezzi si intendono, salvo indicazione contraria, IVA esclusa, toute autre taxe e/o spese pubbliche. Vanderbilt se reserve le droit de modifier à tout moment sa grille tarifaire en vigueur en informant
preferibilmente il cliente, a causa dell'aumento del costo delle materie prime, della principale opera o di qualsiasi altro elemento di produzione che incida sul costo del prodotto. Vanderbilt si riserva il diritto di fissare gli importi minimi di ordine ragionevole. È possibile ottenere maggiori informazioni su questi importi presso il servizio clienti o l'ufficio vendite
preoccupato.
La facture sarà émise à l'expédition du produit. Il pagamento deve essere effettuato entro 30 (trenta) giorni contando la data di fatturazione. Vanderbilt può, a sua esclusiva discrezione, accordare un termine di pagamento supplementare in funzione della solvibilità del cliente.
Se il cliente non dovesse pagare la fattura alla data stabilita in questo ultimo giorno, la società Vanderbilt sarà autorizzata a percevoir des interêts à compter du jour où le payement est arrivé à cheance. Le taux d'interêt correspondra au taux des opérations principales de financement de la Banque Centrale Européenne en vigueur à la date d'échéance du payement, majoré de 8 pourcentage. In caso di ritardo di pagamento, Vanderbilt può, dopo aver informato il cliente, sospendere l'esecuzione del contratto fino alla ricezione totale del pagamento o restituirlo l'ultima volta, oltre a presentare una richiesta di indennizzo a titolo di mancato incoraggiamento. Senza l'accordo préalable di Vanderbilt, il cliente non può ritardare il versamento di ce dernier en raison d'une réclamation à l'encontre de vanderbilt de ce dernier en raison d'une réclamation à l'encontre de Vanderbilt.
5. Riserva di proprietà
Il prodotto resterà di proprietà di Vanderbilt fino al suo completo pagamento. Il cliente si impegna ad aiutare Vanderbilt ad adottare tutte le misure necessarie per proteggere la qualità della proprietà di Vanderbilt per quanto riguarda i suoi prodotti nei paesi interessati, su semplice richiesta di
Vanderbilt.
La réserve de propriété non influirà sul trasferimento dei rischi ai sensi della clausola 6.
6. Spedizione e trasferimento dei rischi
Se nessuna condizione di vendita non è stata espressamente concordata, la consegna sarà effettuata Ex Works (Incoterms, 2020 — à l'usine) o FCA all'indirizzo di destinazione esatto. Se, in caso di consegna Ex Works o FCA, Vanderbilt si impegna a spedire il prodotto all'indirizzo di destinazione, il trasferimento dei rischi sopravviverà dal momento in cui il prodotto viene consegnato al primo trasportatore. Les envois partiels de colis saranno autorizzati, salvo accordo contrario.
7. Ritardo di consegna
In caso di ritardo di consegna dovuto a un atto o a un'omissione del cliente, il ritardo di consegna potrebbe essere prolungato di un periodo di tempo in cui Vanderbilt ha giocato ragionevolmente. La disposizione precedente si applica che l'evento all'origine del ritardo sopravvive prima o dopo che le parti hanno convenuto il ritardo di consegna.
Se i prodotti non sono consegnati entro il termine di consegna precedente, il cliente è autorizzato a percevoir des dommages-intérêts forfaitaires à compter de la date à laquelle la livraison aurait du avoir lieu. L'importo dei dommages-intérêts forfaitaires exigibles con ritardo di consegna sarà determinato applicando un'imposta dello 0,3% sul prezzo di acquisto per settimana completa di ritardo. Les dommages-intérêts forfaitaires ne sauraient toutefois être upérieurs à 3 (trois)% del prezzo d'acquisto.
Se il ritardo non riguarda un pezzo di un prodotto, i dommagesintérêts forfaitaires saranno calcolati proporzionalmente al prezzo del pezzo in questione rispetto al prezzo totale del prodotto.
Les dommages-intérêts forfaitaires sont exigibles sur demande écrite du client, mais no pas avant la fin du délai prévu de consegne. Il cliente devra renoncer à son droit de percevoir des dommages intérêts
forfaitaires se ce dernier n'a pas soumis une réclamation écrite invoquant lesdits dommages-intérêts dans un délai de 3 (tre) mois suivant le délai de consegna prévu.
Les dommages-intérêts forfaitaires costituent l'unique recours en cas de retard de livraison. Aucune autre demande à l'encontre de Vanderbilt pour cause de retard ne saura être prise en compte
8. Restituire i prodotti
Prima di restituire tutto il prodotto a Vanderbilt, è opportuno ottenere un'autorizzazione alla restituzione del materiale (RMA). L'ottenimento di un numero di RMA è necessario per qualsiasi tipo di restituzione dei prodotti, comprese le riparazioni/cambi in garanzia, le riparazioni fuori garanzia, i rimborsi di credito e gli scambi anticipati. Per ricevere un numero di RMA, contatta il punto vendita dove hai acquistato il prodotto in questione. Se desideri beneficiare di un'assistenza tecnica, ti preghiamo di contattare il nostro centro tecnico.
Per qualsiasi richiesta di numero di RMA e/o di assistente tecnico, si prega di preparare le seguenti informazioni:
- il numero di buono d'ordine originale, il buono di consegna originale o la fattura,
- il numéro d'unité de stock/il riferimento,
- la quantità,
- il numero di serie,
- le coordinate,
- il motivo del ritorno.
Puoi procurarti un numero di RMA così come il formulario di accusa di ricezione di RMA, conferma la tua richiesta, nel tuo punto vendita. Ledit formulaire doit être joint-à tout retour de produit à la société Vanderbilt. Per qualsiasi riparazione (in o senza garanzia) di prodotti di grandi dimensioni, di armadi metallici, di armadi o supporti rivestiti in plastica, il reso del prodotto non è necessario.
Inviare la spedizione contenente il prodotto e l'accusé de réception de l'Autorisation de retour du produit (RMA) au lieu qui vous a été indicé. Tutte le spese di spedizione corrispondenti sono a tuo carico.
Se il prodotto difettoso non fa più parte del nostro catalogo o se alcuni pezzi non sono più disponibili o riparabili, ti contatteremo nei più brevi ritardi per trovare una soluzione e inviarti il materiale.
I retours non autorisés ne peuvent pas être tratés et seront soit renvoyés, soit éliminés aux frais du client.
Il centro assistenza valuterà l'insieme delle apparecchiature restituite e determinerà se il prodotto è sempre coperto da garanzia. Se la garanzia è scaduta o se celle-ci est annullata in ragione dello stato di
vos produits, nous vous contacterons afin de discutere insieme di soluzioni alternative e rispondere così alla tua richiesta. Nous pourrons, par example, procéder à une réparation hors garantie (vedi
clausola 11) o spedire nuovamente il prodotto. Se questo è fuori garanzia, nessuna sostituzione o nessuna riparazione sarà effettuata da Vanderbilt senza la tua autorizzazione.
Per semplificare il processo di RMA, Vanderbilt può accettare di sostituire anticipatamente un elemento che fa oggetto di un reclamo a titolo di garanzia. Se l'esame dell'articolo retourné révèle qu'il n'est pas défectueux ou que la réclamation au titre de la garantie non est valable, Vanderbilt sarà en droit de facturer le replacement anticipé. La restituzione del prodotto difettoso deve essere effettuata nelle 8 settimane successive alla ricezione dell'accusé de réception RMA di Vanderbilt. In caso di mancata restituzione o restituzione tardiva del prodotto, Vanderbilt sarà esigibile dalle proprie obbligazioni in vertu del numero RMA attribuito. Tutte le sostituzioni anticipate saranno fatturate.
9. Riparazioni/cambi in garanzia
Fatte salve le condizioni della garanzia limitata in vigore al momento dell'acquisto, Vanderbilt riparerà tutti i prodotti non conformi nel corso del periodo di garanzia del prodotto (nei limiti del diritto applicabile nei paesi interessati). Di fronte all'impossibilità di riparare un prodotto, Vanderbilt si riserva il diritto di cambio in garanzia per un prodotto nuovo, ricondizionato, trasformato o con un prodotto sostitutivo equivalente.
Il cliente deve notificare senza ritardo a Vanderbilt tutti i valori predefiniti, in conformità alla clausola 8. Ladite notification ne saurait en aucun case être adressée oltre 2 (due) settimane dopo la scadenza del periodo di garanzia. Se il cliente non comunica a Vanderbilt l'inadempimento entro il termine sospeso, il cliente perde il diritto di beneficiare della garanzia. In caso di riparazione in garanzia, Vanderbilt si assumerà il prezzo dei pezzi così come dei costi interni (main-d'oeuvre). L'attrezzatura o il materiale sostitutivo saranno restituiti in base alla modalità di spedizione utilizzata dal cliente per l'invio iniziale e ce, a titolo gratuito. Tutte le altre modalità di spedizione, ad esempio qu'une expédition expresse, saranno fatturate integralmente da Vanderbilt.
Le frais encourus du fait de tiers o les dommages accessoires sono escluse dalla garanzia.
Se la garanzia è «annullata», Vanderbilt proporrà, nella misura del possibile, una riparazione fuori garanzia, con riserva di un accordo prorogabile e di un buono d'ordine. Così, Vanderbilt può procedere alla restituzione del prodotto o alla sua sostituzione a carico del cliente. Salvo disposizione contraria alle presenti Condizioni Generali, la société Vanderbilt ne saurait être responsable de tout défaut.
10. Riparazione fuori garanzia
Se il prodotto non è coperto da garanzia, Vanderbilt può rimborsare un importo di riparazione comprensivo del prezzo dei pezzi, del costo della manodopera (per tranche di una mezza ora), nonché le spese di spedizione.
Per risolvere il problema, Vanderbilt deve avere accesso a tutte le informazioni sul prodotto, accompagnate da una descrizione dei malfunzionamenti. Alla ricezione di questi elementi, Vanderbilt
dispone di un ritardo di 5 (cinque) giorni lavorativi per determinare se una riparazione è possibile, comunica la decisione e consegna un RMA s'il y a lieu.
Inoltre, se un prodotto non è coperto da garanzia e se desideri ottenere un prodotto sostitutivo o riparato, il fous faudra fournir le number du bon de commande dudit produit. In alcuni casi, può essere proposto un articolo della riserva dei prodotti scambiati. Per ulteriori informazioni su questo argomento, contattate telefonicamente il vostro punto vendita. In caso di riparazione fuori garanzia, il cliente si assume i rischi relativi alle spese di trasporto, di assicurazione o qualsiasi altra spesa.
Per i resi in garanzia e fuori garanzia, il cliente deve allegare una descrizione completa del riquadro relativo al prodotto. Si prega di indicare anche in quale/i circonstanza/e celle-ci è sopravvissuto, in quanto Vanderbilt può trovare più vite l'origine del malfunzionamento.
11. Rimborso del credito
Nessun rimborso di credito non sarà accettato a meno che il cliente abbia ottenuto un RMA di cui alla clausola 8. Entro 28 giorni dalla data di consegna iniziale, Vanderbilt rimborserà o accrediterà gli articoli nuovi, inutilizzati, di produzione standard, restituiti nella scatola di spedizione originale (non aperta), con riserva del pagamento delle spese di spedizione in magazzino di almeno il 20% del prezzo x (assunti a tutti i diritti contrattuali specifici).
In caso di restituzione di un prodotto acquistato in un kit, l'integrità del kit deve essere restituita. I singoli pezzi non saranno accettati in vista di un rimborso o di un credito.
Le richieste di rimborso o di credito non si applicano ai prodotti fabbricati su misura, personalizzati per un cliente o ai prodotti non standard. Inoltre, le richieste relative ai prodotti venduti o venduti nell'ambito di una liquidazione, agli articoli venduti in grandi quantità o che fanno oggetto di uno sconto non possono essere accettate. Tutti i resi saranno ispezionati e approvati da Vanderbilt.
12. Produits reconditionnés du stock-B (stock d'articles exchangés)
La società Vanderbilt met occasionnellement en vente des produits issus du stock-B (stock de produits exchangés). L'agit de produits usagés ayant été retournés, puis reconditionnés.
I prodotti dello Stock-B et ceux des exchanges anticipés, bien qu'ils proviennent de la même réserve, sono coperti dalle condizioni di garanzia e di durata specificate all'ultimo. I prodotti ricondizionati sono generalmente, salvo menzione contraria, coperti da una garanzia limitata a 90 giorni. Contatta il tuo punto vendita per ottenere maggiori informazioni sulle condizioni e sulla durata della garanzia.
13. Imballaggio dei prodotti restituiti
Il reddito al cliente d'emballer correctement les marchandises qu'il retourne et de les expédier de façon à ce qu'ils ne subissent aucun dommage supplementare. Se i prodotti spediti non sono correttamente imballati, ci si riserva il diritto di rifiutare qualsiasi richiesta sotto garanzia. Il cliente deve conformarsi, notamment ma non limitativement, ai seguenti requisiti:
- tutti i componenti elettrici devono essere recuperati di nastro adesivo e/o conservati nella pellicola protettiva elettrostatica originale o in un imballaggio simile (ceci est tout particulièrement important en cas d'utilisation d'un emballage in polistirolo).
- Les produits envoyés doivent être solididement emballés à l'intérieur du carton d'expédition afin d'éviter tout dommage mécanique.
- L'imballaggio esterno deve proteggere sufficientemente il suo contenuto dei rischi abituali di una spedizione.
14. Periodi di garanzia che coprono i prodotti
Con riserva della clausola 13 e delle seguenti eccezioni, Vanderbilt propone un periodo di garanzia di tre (3) anni su tutti i prodotti:
- I dischi duraturi e le batterie sono garantiti per un (1) anno.
- I prodotti del marchio tierce bénéficient d'un periodo di garanzia limitato di un (1) anno.
- La linea di prodotti ComNet beneficia di una garanzia a vita limitata che copre i prodotti fabbricati da ComNet Communication Networks US.
- I prodotti dichiarati in fine vita da Vanderbilt sono coperti da una garanzia di un (1) anno in base alla data in cui sono ritirati dalla gamma di prodotti Vanderbilt o alla data di consegna, a seconda di chi si trova più tardi. Questa restrizione si applica anche alla garanzia a vita limitata dei prodotti ComNet. I prodotti sono esclusi dalla garanzia.
Se e nella misura in cui un'estensione di garanzia è indicata nella documentazione del prodotto fornita da Vanderbilt, tale estensione si applica al (x) prodotto (i) rispettivo (i).
Salvo clausola contraria, i termini di garanzia decorrono dalla data di consegna.
Una riparazione o una sostituzione in garanzia durante il periodo di garanzia n'aura non ha l'effetto di prolungare il periodo di garanzia dei prodotti.
15. Clausola exonératoire de garantie
La garanzia non copre nessun difetto o danno del fatto del materiale fornito, di una progettazione stabile o messa a punto da parte del cliente, di un incidente, di un uso improprio o abusivo, di una negligenza, di alterazioni, di un entretien o di una riparazione da una società altra che Vandern Bilt o i suoi riparatori autorizzati, di un'installazione, di un uso o di una manutenzione non conformi, di derivazioni periferiche incompatibili o in ragione di qualsiasi altra causa ne découlant pas de fauts de matériau o de fabrication.
Lesdits défauts or dommages non couverts par la garantie annulleront cette dernière le case échéant.
Sono notamment esclus de la garantie les fauts seguenti:
- l'usura e il deterioramento normale,
- un dommage du à une mauvaise manipulation,
- un utilizzo o uno stoccaggio contrari alle specifiche relative all'ambiente,
- des dégâts causés par la foudre.
16. Réparation des responsabilités en cas de dommages causés par un produit
Vanderbilt non sarà responsabile di qualsiasi danno materiale causato da un prodotto dopo che celui-ci è stato consegnato e in possesso del cliente. Inoltre, Vanderbilt non sarà responsabile di tutti i danni causati dai prodotti fabbricati dal cliente o facenti parte dei suoi prodotti.
Se la société Vanderbilt encourt une responsabilité à l'égard de tout tiers pour tout dommage matériel, come descritto al paragrafo precedente, il cliente indennizzerà, difenderà et mettra hors de cause Vanderbilt.
17. Proprietà intellettuale, violazione e riservatezza
Ogni parte resta proprietaria della proprietà intellettuale che è stata disposta prima del contratto. Vanderbilt restera ainsi le propriétaire exclusif des travaux résultant de la design, l'analyse, la recherche, le developpement ecc., tels que, notamment, les devis, les schémas et autres documents de vente, que ne peuvent être rendus accessibles à des tiers qu'après accord écrit de Vanderbilt. Il cliente si impegna a restituire, su richiesta di Vanderbilt, tutti i documenti e/o articoli che lui ha trasmesso. Se un ordine non è stato passato direttamente vicino a Vanderbilt, i documenti devono essere trasmessi immediatamente a Vanderbilt senza che ne sia necessaria una richiesta. I documenti in possesso del cliente possono essere divulgati a terzi ai quali Vanderbilt a dûment ha formulato una richiesta di consegna della merce o di prestazione di servizi.
Nel caso in cui i prodotti forniti da Vanderbilt comprennent un software, rilevante de la proprietà intellettuale di Vanderbilt o d'un terzo, il cliente beneficerà di una licenza d'uso non esclusiva per ledit logiciel et ce, a titolo individuale. Il cliente non può in nessun caso cedere o octroyer una sublicenza. Fermo restando quanto sopra, le presenti Condizioni Generali non devono essere interpretate come concédant, de façon tacite od altro, una licenza o il diritto d'uso di qualsiasi marchio commerciale, logo o marchio di servizi di Vanderbilt sans son préalable écrit.
Vanderbilt declina ogni responsabilità se un tiers intente une action en justice a motivo che il cliente trasmette a Vanderbilt informazioni, documenti o savoir-faire relatifs aux modifications che il cliente ha apportato ai prodotti Vanderbilt dopo la loro consegna o in caso di utilizzo di questi ultimi in associazione con i prodotti o servizi forniti par des tiers. Il cliente deve sempre risarcire Vanderbilt e pagare questa ultima causa, a sue spese. Il cliente si impegna a informare immediatamente Vanderbilt de toute réclamation affirmant que des produits Vanderbilt enfreignent les
droits de propriété intellectuelle d'un tiers. In ce cas et sous réserve que Vanderbilt ait été en mesure de presenter sus defense, Vanderbilt s'impegna, a sua esclusiva discrezione, a ottenere per l'account del cliente il diritto d'uso del prodotto e il modifier de façon à sopprimer ladite breach de droit de propriété intellettuelle, sostituire il prodotto con un articolo di qualità ed efficacia simili o riprendere il prodotto rimborsando il suo prezzo di acquisto, inferiore a un importo ragionevole a titolo dell'utilizzazione provvisoria del prodotto.
Il cliente si impegna a trattare tutte le informazioni così come tutti i documenti commerciali e tecnici, anche se tutti gli articoli che lui non sono stati confidati da Vanderbilt come riservati. Di conseguenza, ceux-ci ne peuvent en aucun cas être comunicati e/o trasmessi ai terzi de quelque manière que ce soit, salvo accordo préalable écrit de Vanderbilt.
18. Regolazione ambientale
Ai sensi della direttiva dell'Unione europea relativa ai fondi delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (DEEE) e della direttiva dell'Unione europea relativa alla limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, la responsabilité de Vanderbilt sul piano finanziario er et en tant que personne morale à l'égard de l'enlèvement et du tratement des déchets issus d'équipements électriques et électroniques sarà, salvo menzione contraria, trasferita al cliente al momento della consegna. Il cliente si impegna ad assumersi le proprie responsabilità in ce qui riguardne, d'une part, la riscossione e l'enlèvement des déchets issus d'équipements électriques et électroniques rilevanti du contrat et, d'autre part, le tratement et le recycling de ces derniers.
19. Controllo delle esportazioni
Tutte le consegne rilevanti del presente contratto si fondano sull'ipotesi in base alla quale son exécution ne va à l'encontre d'aucune réglementation nationale ou internationale relative au contrôle des exportations tels que par exemple, les embargos ou autres misures restrictives. Il cliente si impegna a fornire a Vanderbilt l'insieme delle informazioni e dei documenti necessari all'esportazione o al trasferimento.
Se, ai sensi di una legge sul controllo delle esportazioni, la consegna di un prodotto è limitata o vietata, Vanderbilt può, a sua discrezione, sospendere immediatamente i diritti e gli obblighi del cliente jusqu'à nouvel ordre e/o résilier sans préavis tout o partie du contrat.
Vanderbilt non saurait aucunement être responsable des dépenses ou dommages-interêts découlant d'un litige né du control des exportations. Di conseguenza, i ritardi di consegna dus à tout litige afférent au control des exportations non autorizzano il cliente a percevoir des dommages-interêts forfaitaires ai sensi della clausola 7. Il cliente accetta di non esportare, riesportare o distribuire alcun prodotto se ciò costituisce una violazione delle norme nazionali o internazionali in materia di controllo delle esportazioni.
Il cliente si impegna a risarcire Vanderbilt per l'encontre de l'ensemble des réclamations, pertes, frais, responsabilité et coûts, y compris les honoraires juridiques raisonnables encourus by Vanderbilt suite à la breach de tout reglement sur le controle des exportations commise by the client.
20. Corruzione e traffico d'influenza
Il cliente deve (i) rispettare l'insieme delle leggi, regole, codici e misure restrittive en vigueur relatifs à la lutte contre la corruzione e il traffico di influenza, notamment mais non limitativement, la Loi britannique anticorruption e la Loi fédérale américaine relative alla corruzione e al traffico di influenza (ci-ci-An) dopo i «testi applicativi obbligatori»); (ii) mettre en oeuvre ses propres politiques et procédures contre le trafic d'influence/la corruption et veiller à leur application constante; (iii) signaler sans délai à Vanderbilt toute requête o demande d'avantage indu, d'ordre financier o altro, emanant d'un cliente in linea con il presente contratto; (iv) notifichi immediatamente a Vanderbilt toute prise de function d'un public agent en tant qu' agent ou salarié du client ou se ledit agent public étranger perçoit des intérié du client ou se ledit agent public étranger perçoit des intérié direct ou indirects de l'activité du client (le client garantissant qu'il ne fait appel à aucun public étranger en tant qu'agent, salarié ou propriétaire direct/indirect) e (v) s'engage à ne prendre part à aucune activité, pratique ou opération pouvant pouvant constituer un délit en vertu des textes d'application obligatoire. Se Vanderbilt en fait raisonnablement la demande, il cliente deve produrre des preuves appuyant ses propos. Qualsiasi violazione della presente clausola sarà considerata una violazione sostanziale del contratto. Vanderbilt sarà sempre autorizzata a respingere il presente contratto sans préavis et à former a demande d'indennisation pour toute perte encourue.
21. Forza maggiore
Vanderbilt sarà autorizzata a sospendere sans délai l'exécution de sesobligations en vertu du présent contrat dans la mesure où ladite exécution est entravée ou devient eccessivamente onéreuse dans l'une
delle seguenti circostanze: litiges industriels et toutes autres circonstances hors du control de Vanderbilt, telles qu'un incendie, une guerre, une militaire mobilization, une insurrection, une réquisition, une saisie, un embargo, des restrictions d'électricité ainsi que tous défauts ou retards de livraison des subtraitants en raison de toute situation menzionnée nella presente clausola.
22. Risoluzione delle controversie e diritto applicabile
Il presente contratto est régi par le droit suédois, sans égard à ses dispositions sur les conflits de lois. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises non si applica.
Qualsiasi controversia, diffida o revoca decoulante o in linea con il presente contratto o qualsiasi violazione, risoluzione o nullità dei presenti, sarà risolta definitivamente per via di arbitrato conforme alle regole di arbitrato dell'Istituto di arbitrato della Camera di commercio di Stoccolma. Il tribunale arbitrale è composto da tre arbitri. La procedura di arbitrato si terrà a Stoccolma e si svolgerà in lingua inglese.
Le parti si impegnano, per una durata indeterminata, a non divulgare l'esistenza o il contenuto di un giudizio o decisione découlant de ou en lien avec le present contrat ou toute information
afférente aux négociations, proédures d'arbitrage ou de mediation liées aux présentes. Le presente engagement en matière de confidentialité ne s'applique pas aux information qu'une partie est
dans l'obligation de divulguer en vertu de la loi, d'un ordre d'une autorité gouvernementale, de règlements régissant la Bourse ou d'information dont la communication pout être requise par
l'applicazione di un giudizio o di una decisione arbitrale.
Fermo restando quanto prima, la società Vanderbilt sarà autorizzata a intentare qualsiasi azione giudiziaria dinanzi al tribunale di primo grado di Stoccolma.
.webp)
